📅 ¡Plazas abiertas para el nuevo curso académico! 🆕
¡Aquí tienes los False Friends o Falsos amigos más comunes en español!
Un False Friend o Falso Amigo es una palabra de otro idioma que se parece a una palabra de la lengua materna del hablante, pero que tiene un significado diferente. Por eso es importante conocerlas. En este artículo te presentamos los False Friends más utilizados.
Actualmente no significa actually, sino currently. Actually es un conector que se traduciría por «de hecho» o «en realidad».
No traduzcas aprensión como apprehension, su significado es detention. La traducción correcta sería «comprensión».
Basamento no significa basement, su significado es base de una columna. Basement en español se traduciría por «sótano».
¿Son muy parecidas verdad? Pues bizarre no significa bizarro si no «raro».
Aunque actualmente es un error común utilizar bizarro como sinónimo de raro o extraño, el significado correcto es «valiente».
Campo no significa camp si no countryside. La traducción correcta de camp sería «campamento».
Puede parecerlo pero carpeta no significa carpet si no folder. Carpet se traduce como «alfombra».
¡Cuidado! constipado no significa constipated, su traducción correcta es cold. Constipated significa «estreñido».
Aunque son muy parecidas, contestar significa to answer. Contest puede traducirse por «competir» o por «competición».
Otro false friend muy similar. La traducción de deception es «engaño».
Cuidado con este false friend, embarazada significa pregnant. La traducción de embarrased es «avergonzado».
Fábrica no significa fabric si no factory. La traducción de fabric sería «tela».
No traduzcas pretender como pretend si no como intend. Pretend realmente significa «fingir».
Es un error común confundir realizar, que significa to make, con realize que se traduce por «darse cuenta».
Este caso induce bastante al error ya que las dos palabras se escriben igual en español y en inglés. Sensible traducido al inglés es sensitive. La traducción correcta de sensible al español es «sensato».
¿Conocías estos falsos amigos o false friends? ¿Te han sido útiles? ¿Conoces otro que podamos incluir en la lista?
¡Cómo aprender español en contexto real de manera diferente y divertida!
Únete a más de 1.600 estudiantes que mejoran y llevan su español a un nivel avanzado.